"Гарри Поттер" и магия перевода: почему фанаты заранее недовольны новой книгой?
"Гарри Поттер" и магия перевода: почему фанаты заранее недовольны новой книгой?  Д.НАДИНА: Не могу вас всё-таки не спросить, как вы к переводам Марии Спивак относитесь? Разделяете ли вы возмущения фанатов?С.ИЛЬИН: Я не разделяю возмущения фанатов, по той простой причине, что возмущение, насколько я понимаю, вызвано крайней неосведомлённостью. Главная претензия к Марии Спивак состоит в том, что она взяла да и поменяла имена. Д.Н.: "Исковеркала", говорят, как правило, в этой ситуации.С.И.: Мы так привыкли к Волан-де-Морту, пропади он пропадом! А она там что-то другое…


 Просмотров: 2
Опубликовано: 15.08.16